Shabbir Ahmed -
Shabbir Ahmed - End Note 35 (3:89)
The terms Taubah, Ghafoor and Raheem have been translated according to the Quraish lexicon
Shabbir Ahmed - End Note 36 (3:90)
Shabbir Ahmed - End Note 37 (3:91)
We have already seen that 'Azaab = Torment = Chastisement = Punishment = Suffering, is a natural consequence of transgressions according to the Law of Cause and Effect. God does not punish people out of rage like human tyrants and kings. Reward and punishment are built-in results of one's own deeds. So, no helpers either
Shabbir Ahmed - End Note 38 (3:92)
God, the Knower of your own 'self', reminds you that Paradise is for those who attain self-actualization by giving.
92:18
Shabbir Ahmed - End Note 39 (3:93)
Hillan = Halaal = Permissible = Abundantly available. Israel = A title of Jacob = Figuratively here, the Israelites
Shabbir Ahmed - End Note 40 (3:96)
in order to regain their lost unity.
2:125. Bakkah came to be known as Makkah later. In the ancient Arabic dialect b was interchangeable with m
Shabbir Ahmed - End Note 41 (3:97)
Mankind can realize the blessings of unity by rallying around this Divinely appointed Center.
22:25-28
Muhammad Asad - The Message Of Quran
Muhammad Asad - End Note 70 (3:90)
My interpolation, between brackets, of the words "of other sins" is based on Tabari's convincing explanation of this passage.
Muhammad Asad - End Note 71 (3:91)
Lit., "there shall not be accepted from any of them the earth full of gold, were he to proffer it in ransom". The meaning of this sentence is obviously metaphorical; but in view of the mention of "ransom", some of the commentators are of the opinion that what is meant here are otherwise good actions in this world (and, in particular, efforts and possessions spent for the sake of helping one's fellow-men), on the strength of which such stubborn "deniers of the truth" might plead for God's clemency on the Day of Judgment - a plea that would be rejected on the ground of their deliberate denial of fundamental truths.
Muhammad Asad - End Note 72 (3:92)
After telling those who deliberately deny the truth that even their benevolent spending of efforts and possessions during their lifetime will be of no avail to them on the Day of Judgment, the Qur'an reminds the believers that, on the other hand, their faith in God cannot be considered complete unless it makes them conscious of the material needs of their fellow-beings (cf .
2:177).
Muhammad Asad - End Note 73 (3:93)
Up to this point, most of this surah dealt with the divine origin of the Qur'an and was meant to establish the true nature of the mission entrusted to the Prophet - namely, his call to an acknowledgement of God's oneness and uniqueness. Now, verses 93-97 are devoted to a refutation of two objections on the part of the Jews to what they consider to be an infringement, by the Qur'an, of Biblical laws, in spite of the oft-repeated Qur'anic claim that this revelation confirms the truth inherent in the teachings of the earlier prophets. These two objections relate to (a) the Qur'anic annulment of certain dietary injunctions and prohibitions laid down in the Torah, and (b) the alleged "substitution" of Mecca for Jerusalem as the direction of prayer (qiblah)- see surah 2, note 116. In order to answer the objection relating to Jewish food laws, the Qur'an calls to mind that originally all wholesome foods were lawful to the children of Israel, and that the severe restrictions subsequently imposed upon them in the Torah were but a punishment for their sins (cf.
6:146), and were, therefore, never intended for a community that truly surrenders itself to God. For an answer to the second objection, see verse 96.
Muhammad Asad - End Note 74 (3:94)
This is a reference to the unwarranted Jewish belief that the Mosaic food restrictions were an eternal law decreed by God. As against this claim, the Qur'an stresses that no food restrictions had been imposed before the time of Moses and, secondly, that the restrictions arising from the Mosaic Law were imposed on the children of Israel alone. To claim that they represent an eternal divine law is described here as "inventing lies about God".
Muhammad Asad - End Note 75 (3:96)
All authorities agree that this name is synonymous with Mecca (which, correctly transliterated, is spelt Makkah). Various etymologies have been suggested for this very ancient designation; but the most plausible explanation is given by Zamakhshari (and supported by Razi): in some old Arabic dialects the labial consonants b and m, being phonetically close to one another, are occasionally interchangeable. The mention, in this context, of the Temple in Mecca - that is, the Ka'bah - arises from the fact that it is the direction of prayer (qiblah) stipulated in the Qur'an. Since the prototype of the Ka`bah was built by Abraham and Ishmael (see
2:125 ff.) - and is, therefore, much older than the Temple of Solomon in Jerusalem - its establishment as the qiblah of the followers of the Qur'an does not only not imply any break with the Abrahamic tradition (on which, ultimately, the whole Bible rests), but, on the contrary, re-establishes the direct contact with that Patriarch: and herein lies the answer to the second of the two Jewish objections mentioned in note 73 above.
Muhammad Asad - End Note 76 (3:97)
Lit., "in it [are] clear messages" - such as the messages relating to God's oneness and uniqueness (symbolized by the Ka'bah), to the continuity of mankind's religious experience ("the first Temple set up for mankind") and, finally, to the brotherhood of all believers (who, wherever they may be, turn their faces in prayer towards this one focal point).
Muhammad Asad - End Note 77 (3:97)
Or: "is secure" - i.e., in the original sense of amn, which implies "ease of mind and freedom from fear" (cf. Lane I, 100 f.).
Edip-Layth - Quran: A Reformist Translation
Edip-Layth - End Note 25 (3:96)
It is interesting to see that the name of the
city mentioned in
48:24 as Mecca is spelled
differently here, as Bakka. Considering the role of the
alphabet letters initializing this chapter, one
understands the relationship of preferring a different
spelling of the same name, a spelling without the
letter M in a chapter that starts with A.L.M., where
the number of M participates in the numerical
structure based on code 19. Does the "Valley of
Baca" mentioned in Psalms
84:6 refer to the same
city?